|
1934: Typoscript 'Achter de Schermen', getypte tekst [AdsM2a]: Vrouw en kinderen hebben gedaan alsof ik niet weg was geweest en mijn vrouw heeft
mijn souper opgediend.
1935: Voorpublicatie 'Achter de Schermen' in Groot Nederland [AdsT1]: Vrouw en kinderen hebben gedaan alsof ik niet weg was geweest en mijn vrouw heeft
mijn souper opgediend.
1935: Correctie-exemplaar Groot Nederland, getypte tekst [AdsM3a]: Vrouw en kinderen hebben gedaan alsof ik niet weg was geweest en mijn vrouw heeft
mijn souper opgediend.
1936: Tsjip, tweede druk [AdsD1]: Vrouw en kinderen hebben gedaan alsof ik niet weg was geweest en mijn vrouw heeft
mijn souper opgediend.
1942: Tsjip, derde druk [AdsD2]: Vrouw en kinderen hebben gedaan alsof ik niet weg was geweest en mijn vrouw heeft
mijn souper opgediend.
1943: Tsjip/De Leeuwentemmer, eerste druk [AdsD3]: Vrouw en kinderen hebben gedaan alsof ik niet weg was geweest en mijn vrouw heeft
mijn souper opgediend.
1944: Tsjip/De Leeuwentemmer, tweede druk [AdsD4]: Vrouw en kinderen hebben gedaan alsof ik niet weg was geweest en mijn vrouw heeft
mijn souper opgediend.
1952: Tsjip/De Leeuwentemmer, derde druk [AdsD5]: Vrouw en kinderen hebben gedaan alsof ik niet weg was geweest en mijn vrouw heeft
mijn souper opgediend.
1956-57: Tsjip/De Leeuwentemmer, eerste drukproef voor het Verzameld Werk, gezette
tekst [AdsP1a]: Vrouw en kinderen hebben gedaan alsof ik niet weg was geweest en mijn vrouw heeft
mijn souper opgediend.
1957: Tsjip/De Leeuwentemmer, tweede drukproef voor het Verzameld Werk [AdsP2]: Vrouw en kinderen hebben gedaan alsof ik niet weg was geweest en mijn vrouw heeft
mijn souper opgediend.
1957: Tsjip/De Leeuwentemmer, vierde druk, in het Verzameld Werk [AdsD6]: Vrouw en kinderen hebben gedaan alsof ik niet weg was geweest en mijn vrouw heeft
mijn souper opgediend.
|